ɫɫ

Doktorandutbildning

Forskningens centrala begrepp – instruktioner för doktorander

Alla doktorander ska säkerställa att de centrala begreppen (vanligtvis 2-3 centrala begrepp) i doktorsavhandlingen även finns tillgängliga på finska och/eller svenska. Kontrollera om begreppen redan har definierats på finska eller svenska. Om inte, bör de översättas till finska eller svenska och läggas till i en termbank som allmänt används inom ditt forskningsområde. Vi rekommenderar att detta görs under doktorandstudierna, men senast när förhandsgranskningen börjar.

Denna rekommendation ärtills vidare i en testperiod. Vi hoppas att du följer instruktionerna, testar och ger feedback på instruktionerna under testperioden. För mer information eller vid frågor, vänligen kontakta ٴǰٴǰԻܳٲԾԲäԲٱ (udes[at]aalto.fi).

Snabbguide:

  1. Doktorander ska definiera de centrala begreppen i sin forskning (vanligtvis 2-3 centrala begrepp) tillsammans med sin ansvarsprofessor och sina handledare. Forskningens centrala begrepp är inte nödvändigtvis samma som forskningens nyckelord.
  2. Kontrollera om begreppen redan har definierats på finska och/eller svenska. Om inte, måste de översättas till finska eller svenska och läggas till i en termbank som allmänt används inom ditt forskningsområde.
  3. Se detaljerade instruktioner nedan.

Denna rekommendation har sin grund i Aalto-universitetets nya  som universitetets kommitté för akademiska ärenden har beslutat om. Denna anvisning är den första åtgärden som doktorandutbildningstjänsterna har vidtagit för att implementera de nya språkliga riktlinjerna. De centrala begreppen i doktorsavhandlingen ska vara tillgängliga redan under doktorandstudierna, dock senast när förhandsgranskningen inleds. Begreppen ska i första hand läggas till i .

Att definiera den centrala terminologin (typiskt 2-3 centrala begreppen) är en väsentlig del av arbetet med doktorsavhandlingen. Termarbete på Finlands nationella språk ger dessutom internationella doktorander möjlighet att påvisa sin yrkesmässiga kompetens i dessa språk, vilket kan förbättra deras sysselsättningsmöjligheter efter utexamineringen.

Aalto-universitetet samarbetar med Vetenskapstermbanken för att ta i bruk flerspråkig terminologi. Vetenskapstermbanken strävar efter att främja användningen av vetenskapliga termer på de nationella språken i Finland inom vetenskaplig forskning, media och samhället. Den främjar öppenhet, mångvetenskaplighet och tvärvetenskapligt samarbete, underlättar flerspråkigheten genom att erbjuda termer på olika språk och utvecklar de nationella språken som vetenskapliga språk. Genom att lägga till din egen terminologi i Vetenskapstermbanken och använda din doktorsavhandling som referens ger du dina resultat mer synlighet.

Mer anvisningar

Lägg till dina begrepp, definitioner och förklaringar i Vetenskapstermbanken. Se mer information nedan.

TechPromootio2014_hattu

ٴǰٴǰԻܳٲԾԲäԲٱ

ٴǰٴǰԻܳٲԾԲäԲٱna stöder Aalto-universitetets doktorander, forskarutbildningsrådens verksamhet samt doktorandprogrammens ledare och professorer.

äԲٱ
Art work of twigs forming a web

Doktorandsidindex

Index över alla aalto.fi sidor om forskarutbildning

Doktorandutbildning
  • Uppdaterad:
  • Publicerat:
Dela
URL kopierat